Театральный разъезд
(из программы гастролей по Соединенным Штатам Америки)
(После выступления…)
I
Вот встретились две подруги, причем одну из них явно переполняют чувства гордости:
– Ну, что скажете? Здорово, а? Сразу видно нашего одесского мальчика!
– Почему одесского? С чего вы взяли?
– Но как же! Он еще был капитаном одесского КВН!
– Ничего подобного! То был другой Хаит.
– Что вы мне говорите! Он еще писал хохмы для одесской оперетты.
– Ничего подобного! Он вообще москвич. Вот «Ну, погоди!» это он писал.
– Да? Это вы точно знаете?
– Абсолютно.
– Так знаете, что я скажу? Он-таки больше похож на Волка, чем на одессита.
II
А вот явно супружеская пара. Он несколько мрачноват, зато она оживлена сверх меры.
– Ну как тебе? – осторожно спрашивает она.
– Ничего. Знаешь, вполне на уровне.
– Видишь, а не хотел идти. Еле уговорила.
– Интересно, он с этой программой будет в Чикаго?
– Да, я читала в «Русском слове», что будет.
– Надо обязательно твоей маме позвонить. Пусть тоже сходит.
– Правильно! Молодец! Как это ты о ней подумал?
– А почему нет? Почему я один должен быть фраером? Пусть она тоже заплатит деньги и послушает эту чушь!
III
Следующая пара. Две пожилые женщины о чем-то очень горячо спорят:
– Нет, вы мне объясните: почему он всё время читает по бумажке? Он что, Брежнев?
– Причем тут Брежнев?
– При том, что тот тоже все время читал.
– Что вы сравниваете? Тому тексты писали другие, а этот себе пишет сам.
– Сам пишет и не может запомнить?
– А что такого? Может, у человека плохая память?
– Чего вдруг? Он еще не такой старый.
– Ну и что? Вы тоже не старая, а память – никуда!
– Почему это?
– Потому! Вы мне уже полгода должны 50 долларов – и ни ответа, ни привета!
IV
А вот выходит большая семья, которая была на выступлении в полном составе. Привели даже маленького мальчика в костюмчике и бабочке, который выглядит, как маленький американец. К нему наклоняется его бабушка:
– Семочка, мамочка, тебе понравилось?
– Иес, ит уоз вери интрестинг.
– Ой, мама моя, как он уже хорошо говорит. Люба моя, ты смеялся?
– Иес, итс вери фанни.
– Фанни! Любонька, чтоб ты был здоров! А ты всё понял?
– Оф корс. Еврисинг.
– Сердце мое! Еврисинг! И что же ты понял?
– Что мы все правильно оттуда уехали!
V
Следующая – нарядно одетая женщина с украшениями на руках, ушах и вообще на всех местах, которые можно увидеть.
– Какой вечер! Какой вечер! Я сегодня встретила весь город. Герштейнов, Будницких… Рахиль с Абрашей вообще пришли всей семьей с новым зятем.
– Слушайте, говорят, он какой-то ученый. Что-то там открыл.
– Я вас умоляю! Открыл. Вы его видели, этого шмендрика? Форточку открыть он тоже не сможет.
– А Софу вы видели?
– Конечно! Пришла сразу с мужем и с любовником. Вот несчастная!
– Почему? Приятный муж, красивый любовник… Чем она несчастная?
– Именно тем! Муж и любовник все время надеются друг на друга, а она сидит на бобах. Но вообще, вечер замечательный. Я получила истинное удовольствие.
– А сам артист вам понравился?
– А кто его слушал? Пусть себе болтает. Я пришла на людей посмотреть.
VI
Неподалеку два хорошо одетых господина средних лет явно несогласные друг с другом.
– Ой, такие дорогие билеты и такие дешевые хохмы!
– Ну почему? Вы неправы, были и удачные вещи.
– Перестаньте! Такие шутки может рассказывать любой еврей, только стесняется.
– Нет, не могу с вами согласиться. Это всё-таки юмористическая литература. Тут нужны и выдумка, преувеличение, гротеск. Это не каждый может написать.
– Да? Так вот, к вашему сведению, я недавно написал одну штуку, так там такая выдумка, такое преувеличение, что ему и не снилось.
– Да? А как эта штука называется?
– Очень просто – Инкомтекс!
VII
Вот выходит бабушка со слуховым аппаратом в сопровождении молодого человека, скорее всего, своего зятя.
– Слушай, – говорит она, – хорошие хохмы. Мне понравилось. Интересно, кто ему пишет? Жванецкий?
– Роза Абрамовна, причем тут Жванецкий? Хайт же писатель. Он сам пишет.
– Сам пишет? Молодец! А кому? Жванецкому?
– Ой, с вами родить можно! Я ж вам русским языком объясняю: тот пишет себе и этот пишет себе. Неужели непонятно?
– Да, непонятно! Если он не пишет Жванецкому, а тот не пишет ему, почему тогда у них одни и те же хохмы?
VIII
Следующие – муж и жена. Он довольный, расслабленный, а она явно чем-то напряжена.
– Хорошо, – говорит он. – Сходили, развеялись, было очень мило.
– Да? Откуда ты можешь знать? Разве ты смотрел на сцену?
– А куда я, по-твоему, смотрел?
– А, ты не знаешь?.. Ты смотрел на эту вашу красавицу, Лизочку Фарбер.
– Не говори глупостей! Ну, посмотрел пару раз, что здесь такого? Эффектная женщина…
– Кто эффектная? Она?! Я тебя умоляю! Сними с нее парик, смой косметику и что ты увидишь?
– Тебя.
IX
Две подружки из тех, которые стараются не пропустить ни одного концерта.
– Зосенька, ну как вам, понравилось?
– Честно говоря, наполовину.
– Что значит наполовину?
– Я вам объясню. В начале концерта прямо передо мной сел вот такой здоровый жлоб. Так что я, практически, ничего не видела.
– Так вы бы пересели.
– Я во втором отделении так и сделала.
– Ну?
– Что ну? Вы же знаете мое счастье. Рядом со мной один толстяк так храпел, что я уже ничего не слышала.
– Выходит, половину вы не видели, а половину не слышали.
– Ну да! Поэтому мне и понравилось наполовину. Хотя, если мне вернут половину денег за билет, так я скажу, что это замечательный концерт!
X
Два старичка, которым еле хватило сил придти на концерт, но зато хватает сил, чтобы спорить.
– Ой, тоже мне хохем-балайла! Между прочим, я этих еврейских хохмочек знаю побольше, чем он. Но я же не лезу на сцену.
– Вы?.. Ну, расскажите хоть одну.
– Пожалуйста… Значит так: один еврей возвращается из командировки. Подошел к дверям своей квартиры и… забыл.
– Что забыл, ключи?
– Да нет!
– А что, чемодан?
– Да не он забыл, это я забыл, что там дальше в анекдоте.
– А-а… Может, там у жены любовник?
– Нет!
– Может, он квартиру перепутал?
– Слушайте, кто рассказывает анекдот: я или вы?
– Что вы сердитесь? Мне же интересно, что было дальше.
– Думаете, мне не интересно? Но я не помню. Знаете, что мы с вами сделаем? Я вспомню, в чем там хохма и утром вам позвоню.
– Договорились.
– Кстати, напомните ваш номер телефона. Я его тоже забыл.
Какой-то мистер с красным от гнева лицом собрал вокруг себя целую толпу.
– Нет, вы мне скажите: как им не стыдно? С чем они сюда едут? Между прочим, это Америка, а не какой-нибудь Крыжополь!
– А что такое?
– То самое! Вы слышали, что они несут со сцены? Такие грубости, такие пошлости – это же уши вянут!
– А что он такого страшного говорил?
– Я за ним не записывал! Ну, допустим, ладно, этот еще куда ни шло. Делает вид, что он интеллигент. Но вот недавно здесь был этот композитор… Добрынин. Вы были на том концерте?
– Нет, а что?
– Так я вам расскажу. Он выходит на сцену и при всем честном народе говорит: «Недавно я положил на музыку…»
– Ну?
– Что ну? Положил на музыку…
– Ну и что?
– Как это что?! Мало ли на кого я положил. Я что, об этом говорю со сцены?
XII
Вот беседуют мужчина и женщина очень похожие друг на друга. Как видно, брат и сестра.
– Изя, ну как тебе?
– Ну что тебе сказать?.. Это не Лев Толстой.
– Причем тут Толстой? Это же юморист.
– Ну, тогда этот не Чехов.
– Ой, специалист! Что ты вообще у Чехова читал?
– Ну, мало ли что…
– Ну, например?.. «Даму с собачкой» читал?
– Конечно.
– Ну, расскажи, в чем там дело.
– А что рассказывать?.. Была одна дама, и у нее была собачка. Жутко злая, на всех лаяла с утра до вечера. И тогда ее сосед, глухонемой Герасим, решил ее утопить.
– Что ты мелешь? Это уже не Чехов, это Тургенев.
– Да? Смотри, оказывается, Тургенева я тоже читал!